Принцесса эльфов. подражание плохому переводу с ирландского

------------------------ Посвящается Елене Белофост.
На свете есть одна страна
Где лето круглый год.
Живёт там маленький народ,
Нектар цветочный пьёт.
В Высоком замке у окна
Стоит принцесса грёз.
Её прекрасные глаза
Сияют ярче звёзд.
Златые кудри подобрав,
Наморщив хмуро лоб,
Приказы раздаёт она
Чтоб знал как жить народ.
Малышки эльфы сбились с ног-
Заданьям несть числа.
Но лишь заслышат её зов,
Спешат они сюда.
Журчанье горного ручья,
Нежнее звука арф.
Её капризный голосок
Сильней волшебных чар.
Холодным сердцем изо льда
Не суждено владеть.
И будет долго голосок
Над башней замка петь.


Рецензии