Immigrant Song

(натужная попытка перевести известную песенку Led Zeppelin)

Мы пришли из страны вековечных льдов,
Где бьют гейзеры в небо среди снегов.
Молотом богов
Летят вперед драккары -
На битву с врагом, с яростным ревом:
"Вальгалла, я иду к тебе!".

Весел треск - греби сильнее,
Ждет на Западе нас дивный берег.

Мы пришли из страны вековечных льдов,
Где бьют гейзеры в небо среди снегов.
В зелени полей
Следы кровавой сечи,
Где мы погасили пламя войны -
Теперь здесь наше царство.

Весел треск - греби сильнее,
Ждет на Западе нас дивный берег.

Пора остановиться, отстроить землю вновь,
Победа в поражении - мир, дружба и любовь.


Рецензии
Интересная трактовка. Про гейзеры понравилось, я не догадался так перевести:) Про "царство" тоже, наверное, правы. Но с последней строфой вы уж погорячились, там все совсем не так оптимистично.

Владимир Останин   23.04.2009 21:36     Заявить о нарушении