Потерянная мечта перевод с румынского
Кем я был, живя во власти дня?
Я не искал себе на всю жизнь путь,
Но дней тех не вернуть.
Плыли дни одной сплошной волной,
Я не знал, что меры нет иной,
Но я забыл про это навсегда,
И вновь обрёл себя.
Всё, что нужно было мне - лишь перерыв,
Я не лез в чужую жизнь.
Мне не жаль того, что снова не вернуть,
Ведь у всех свой в жизни путь.
Всё, что нужно было мне - лишь перерыв,
Я не лез в чужую жизнь.
И не жаль того, что выпал этот путь,
Те мечты мне не вернуть.
Свидетельство о публикации №105021200314
Cand ma uit la mine cel ce-a fost
Am iesit rebelul fara rost
Nu am trait decat pentru o zi
Nu m-a mirat a fi
Am pierdut si nici ca am stiut
Zile-au fost un dor neintrerupt
Nu am stiut decat sa uit mereu
Ca maine voi fi tot eu
Tot ce-am vrut a fost ca timpul sa mai stea
Nu mai mult ca viata mea
Nu imi pare rau de anii ce-au trecut
Ei mi-au dat ce n-am avut
Tot ce-am vrut a fost ca timpul sa mai stea
Nu mai mult ca viata mea
Nu imi pare rau de anii ce-au trecut
Ei mi-au dat ce n-am avut
Tot ce-am vrut a fost ca timpul sa mai stea
Nu mai mult ca viata mea
Nu imi pare rau de anii ce-au trecut
Toti plecau ca un vis pierdut
Никитон 12.02.2005 05:59 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за это волшебство.
Дэмиэн Винс 01.05.2014 00:31 Заявить о нарушении