Вольный перевод
Бодёди дяка Уси пупУси!
УтётидЕси детИтигОти.
ТапитО-о-о-о, бокадЕ-е-ет.
ДаюбокОку обед!
(Пересказ 2-хлетней Нуканукой детского стиха:
"Жил-был Зайка - длинные ушки,
Отморозил Зайка ушки на опушке.
Ушел из лесу к детишкам в гости
Там тепло, волка нет
Дают морковку на обед" (с) - не помню чьё)
Свидетельство о публикации №105021101868
Класс!! :))
Очень редкая специальность...
Поздравляю! :)))
Вот этот стих трехлетнего человечка мы переводили всей семьей:
"Я снегурка - пирапурка..." :)))
И перевод узнали от самого ребёнок, когда он вырос :)
Оказалось - белокурка :)))
Занеси в словарь!
*** С лучикм тёплым
*** Талеко
Талеко 11.02.2005 23:54 Заявить о нарушении
Как быстро бежала... по клаве... :)
Сплошные опечатки... :)))
*** Ага!
Талеко 12.02.2005 00:00 Заявить о нарушении
семейной хроники Нукинуки :))
*** С лучиком
*** Талеко
Талеко 12.02.2005 16:24 Заявить о нарушении
Пипапурка дииуси.
Выпишут меня не скоро...
Приветики,
Нуканука 12.02.2005 23:43 Заявить о нарушении
Очень удобно :))
*** С лучиком
*** Талеко
Талеко 12.02.2005 23:48 Заявить о нарушении