Воды вновь не будут одни
Едкой солью в памяти горьком перце -
Отзовётся в любящем страстотерпце
Сладостью муки.
Не уйти ему одному из рая,
Милостыней жалящих слов израня
Сам себя, с отчаяньем озирая
Милости скуки.
Он застыл лицом в глубине улыбки,
Сразу изгоняя тщету попытки -
Перья ветру даны для воли прыткой,
Лиха разлуки.
Не вернёшь назад той воды текущей,
Всё течёт - так время меняет сущность,
Ток ударил мимо тебя, несущей
Крылья и руки.
Свидетельство о публикации №105020701260
как-то царапает - намокли не тот глагол. По-моему, его так нельзя употреблять. Перья могут пропитаться водою, намокнуть от воды. Может быть, связаны? Думаю, что ВЫ должны это изменить. А стих - хороший.
С уважением,
Ундина 09.02.2005 13:45 Заявить о нарушении
Выделила местоимение - я слишком груб своим тыканьем? Так скажи - исправлюсь. :) Спасибо за помощь и похвалу. Это написано сапфической строфой, есть мнение, что трагизм заключен уже в её форме. Только вот сапфические стихи обычно белые, а я взялся рифмовать, чтобы посмотреть, как они будут выглядеть в таком случае. Обнаружил, что рифмовать легче, чем не рифмовать. :) Трудная форма.
Frank 09.02.2005 14:15 Заявить о нарушении
Ундина 09.02.2005 15:41 Заявить о нарушении