A Red, Red rose by Robert Burns
О, любовь моя, роза красная,
Что недавно в Июне цвела.
О, любовь моя, как мелодия,
Что с ума меня сладко свела.
Сколь ты красива, моя прелесть,
Столь сильно я люблю тебя,
И это будет длится вечно,
Пока не высохнут моря.
Пока не высохнут моря,
Скала от солнца не растает!
О, буду я любить тебя,
Пока бег жизни не стихает
Сейчас прощай, моя любовь,
Прощай лишь на чуть-чуть!
Ведь я вернусь, моя любовь,
Будь даже долгим путь!
(Пусть будет долгим путь)
Свидетельство о публикации №105020601384
===
Моя любовь пылает ярче розы,
Которая в моем саду цветет.
Моя любовь со звонкой песней схожа,
Которую моя душа поет.
Моя любовь огромней океана,
И грубже, чем морская синева.
И я тебя любить не перестану,
Пока моря не высохнут до дна.
Любить я буду преданно и нежно,
Пока моя стучится кровь в висок,
Пока сияет над Землею Солнце,
Пока все скалы не рассыплются в песок.
===
My love is like a red, red rose...
Robert Burns в переводе Галины Матвеевой
tochnoon@yandex.ru
Сержик Матвеев 02.05.2005 11:13 Заявить о нарушении