Wizard

Близь границы  снегов
У Бескрайней земли,
Где под шапками гор
Облака спать легли,
Где из тверди земной
СамогО ледника,
Голубою водой
Вниз стекает река,
Там вдали от людей,
Меж обветренных скал
Старый маг-чародей
Свой приют отыскал.
Там при входе висит
Золотой амулет,
Тот, который хранит,
Его тысячу лет.
От болезней и бед,
От сердечной тоски,
От коварных наветов
Колдуньей любви,
Той, с которой не в силах
Он справиться сам,
От которой, несчастный,
Скрывается там.
Близь границы снегов,
У бескрайней земли,
Там где тропы зверей
Сквозь туман пролегли
Там в пещере глухой,
Где невидно и дня,
Где огонь колдовской
Вы найдёте меня.


Рецензии
Столько слов ради того, чтобы в конце концов, автор представился читателю? А если вдвое короче? Что-нибудь изменится?
Интересно, почему стихотворение названо английским словом? Маг, чародей, колдун - не подходит? Или "визард" просто красиво звучит? С ув. Влад.

Владислав Резников   03.02.2005 18:05     Заявить о нарушении
Как любому, уважающему себя и публику волшебнику мне необходимо было эффектное появление на сцене. Стихотворение в начале называлось «Близ границы снегов…», написано в 1998 году, было моим первым произведением… Почему «Визард», не знаю!
Мне этот ник дали друзья, наверно из-за пристрастия к алхимии..? <;<;:)

Визард   05.02.2005 00:53   Заявить о нарушении