Страна счастливых
Перевод с английского.
Вы бывали в Стране Счастливых,
Где каждый живет без забот,
Где шутки и смех,
Веселье для всех,
И песни поют круглый год?
Нет несчастных в Стране Счастливых,
Там радость, улыбки весь день.
Побывал я в Стране Счастливых –
Скукотень!
ОРИГИНАЛ:
Shel Silverstein
THE LAND OF HAPPY
Have you been to The Land of Happy,
Where everyone’s happy all day,
Where they joke and they sing
Of the happiest things,
And everything’s jolly and gay?
There’s no one unhappy in Happy,
There’s laughter and smiles galore.
I have been to the Land of Happy –
What a bore!
Свидетельство о публикации №105010200620
Вот мой вариант:
Бывал ли ты в Стране Веселья,
Где все смеются и острят,
И заливаясь звонкой трелью,
Лишь о приятном говорят?
Там всё чудесно и прекрасно,
Видны улыбки, слышен смех,
Там нет убогих и несчастных
И каждый там счастливей всех
Бывал я в той стране, дружище.
Ох, Скукотища!
Александр Долинов 20.01.2005 03:18 Заявить о нарушении
Марина Львовна Новикова 20.01.2005 12:38 Заявить о нарушении