Интимные минуты. Перевод с кошачьего

Люблю сидеть у края ванной
И слушать, как журчит вода,
И мне давно уже не странно,
Что шерсти нет, и нет хвоста
На теле у моей хозяйки.
Я ей пою кошачьи байки,
Ей это нравится всегда.
Она скамейку мне положит
Как мостик через водоём,
И на неё я осторожно
Сойду. Мы моемся вдвоём.
Она в углу сидит под душем,
Чтобы не брызгать на меня,
А я помою лапой уши,
И так всегда, день ото дня.
Потом вода меня подмочит
Чуть-чуть; но я не убегу,
Лишь хвост и лапы мне намочит,
И я их вылизать могу.
Потом уйдёт она из ванной, ,
А я послушаю еще,
Как булькает вода и странно,
Как в норку, в дырочку течёт.
Я спрыгну вниз. Тепло и сыро.
Ещё помою сам себя.
С хозяйкой мы живём в квартире,
Друг друга преданно любя.

      


Рецензии
Очень нежные стихи!

Белые Крылья   24.05.2017 11:06     Заявить о нарушении
Это кошки - животные нежные. Вдохновляют... Спасибо.

Татьяна Буевич   28.05.2017 10:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.