Конкурс переводов современной венгерской поэзии - Жужа Раковски
Гравитация
Огонь зажжен в печи. И пыль он опаляет.
А за окном – затмение луны
я вижу: красный серп растет и поглощает
слоновой кости цвет ( и похищает сны).
Мозаичным ковром, ореховым узором
После ночного ветра покрыт рассветный сад.
То – гравитация, невидимая взором,
Поводья дернула. И всё летит назад.
Всё, что магнитом солнца поднималось,
Теперь спускается иль падает. И все,
Что друг от друга на мгновенье отделялись,
Теперь стремятся слиться насовсем
на ложе грязном. Под дождем, чуть позже
всё станет грязью – черной и густой.
Когда Грядущее к себе тянуть не сможет,
Магнит Прошедшего потянет за собой.
Свидетельство о публикации №104122800547