Весеннее утро из Милна The Invaders

             
В беззаботном просторе лесных полян,
Где воздух весенний чист и прян,
Разноцветные пятна цветов там и тут.
Вот примулы жёлтые ярко цветут,
Вон анемонов белый цвет,
Словно ещё нерастаявший снег
И колокольчиков синий звон
Ещё синее средь белых корон.

По узкой тропинке полянок лесных,
Что с двух сторон в жарках золотых,
Меж солнечным светом и тенью от них
Коровы идут. Лес утренний тих
И воздух так свеж, и сладок рассвет...
Коровы уходят, шагая след в след.

А заросли леса полны тишины,
Как будто бы ждут, чтоб скворец с вышины,
Что смотрит, прошло уже стадо иль нет,
Подал им сигнал, чтоб озвучить рассвет.
Вот свистнул скворец и наполнился лес
Гимном весне – сезону чудес.

/перевод из Милна «The Invaders»/


Рецензии