Aelingil

(созвучие... не одноголосность)

Мой конь спотыкался в пути,
Я слеп?!- Я не вижу помехи.-
Видно это что-то в груди
Заставляет с ритма сбиться коня.
А в дальних синих горах
Раздаётся протяжное эхо.
Маленькая птица в небесах -
Ты не забудь про меня.

Шум горного ручья,-
Я смеюсь, вспоминая то лето,-
Твой тихий журчащий силуэт
И морская прозрачная вода.
На что я свой бег променял?-
На прозрачное горное эхо,
Которое катит в даль
Летящая с гор вода...

В тихой тенистой долине
Синее Аэленгиль,
Где в водах его небес,
Отражается млечный путь.
Ты в моей памяти звезда
В сиянии вод Аэле.
Я смотрю на путь пройденный свой -
Это песня малой птицы в небесах.

(созвучие... не одноголосность),
что для других незначимо -
порою тёплый свет.
Твой струящийся под солнцем силуэт,
А теперь... - лишь струится вода.
Аэлендиль напоминает мне радость,
Как понурив голову в тёмные воды
Мы видим сияние звезды.
Замечаем рядом девушку,
что набирает прохладную воду.
В преддверии жаркого дня...
А затем обращает свои очи...
Я тоже смотрю на тебя.
Моя Аэленгиль -
Прохлада в преддверии дня.

***

Когда я думаю об Аэленгиль, на небе расступаются облака.
И как сейчас на меня ложатся солнечные утренние лучи
В зимний день после пасмурной ночи, Когда я вспоминал тебя -
Моя таинственная сила - "Аэленгиль"*.

(белый и вольный стих,
без тени облаков..
не рифмы искал я...)

* - АЭЛЕН и ГИЛЬ - дословно "озеро отражающее свет звёзд"


Рецензии
похоже на перевод с эльфийского...

Валерия Симонова   27.12.2004 18:08     Заявить о нарушении
...так и есть, все языки, как их не назови есть взаимопроникновение сходных смыслов, перетекающих друг в друга при разных обстоятельствах. Читая апокрифы и разную монотеистическую славянскую и древнеиндийскую литературу, я невольно натолкнулся на мысль: "И в начале было слово, и слово было убого, но слово было бог..." (не богохульствуя), - и тогда мне приоткрылась завеса величия человеческой мысли построенной словом, увы современный мир отличает лицемерие между словом поразмысленым и высказанным, а в более древних языках, созвучие и переплетение слов рождало новые смыслы...
вот я и решил позаимствовать созвучия, за которыми открывается не односмысленность высказывания в строфах, возможность продлить мысль читателем, с приобретением иных смысловых очертаний... порой радует, когда в обсуждениях видишь продолжение темы высказанное другим поэтическим голосом...

Елисей Сикорский   30.12.2004 02:25   Заявить о нарушении