quotХульquot*

«Хуль»*

А в иврите
                все не зря –
                “Вне Земли”,
Не спешите
                за моря –
                Вы пришли,
Не в Германию,
                я ехал –
                в Израиль,
Пусть в кармане
                прореха,
                не жаль!

Уезжал,
              срывался с места
                в бреду,
«Там» - мечтал -
                «До Эвереста дойду!»
А поднялся,
                Оглянулся –
                не один!
Западня! Здесь
                Заратустра,
                друг вершин!

Он спокоен,
                как в пустыне
                скала,
Взгляд достойный
                отпустил мне
                “Села”
Обогрел меня   молчаньем
                своим,
Просветления печать
                и Б-г с ним.


Телепатил:
                “В вышине
                ты, Нави,
Ты не спятил,
                знаешь смех,
                крик любви,
Лжи и вони
                разгоняй
                здесь туман,
Далеко не
                заплывай
                в лесть, Иван!”

“Аки по суху”
                по тучам
                в закат он,
Ушел с посохом,
                дал лучик
                в задаток,
Лучик узкий
                до последних
                времен,
С Заратустрой
                Посредник
                мне он!

Здесь война!
                “Давай уедем!” –
                “Куда?”
На хрена
              деревьям бредить!?
                - Беда!
Не годится –
                корни в пропасть
                сползли.
За границу!
                Йона - в пасть!
                Вне Земли!
10.2002.

*Хетт Вав Ламед.  Аббревиатура слов Хуц Ла Арец. Имеет значение «За границей».  Дословный перевод, впрочем, неправильный,  «Вне Земли


Рецензии