Стих песков в переводе на идиш

Ты не смотришь,
А может не видишь.
Улыбаешься мне ли, пустыне?
Стих песков в переводе на идиш,
Пальцев след отпечатанный в глине.

Ты не слушаешь,
Или не слышишь.
Может даже пытаешься, только
Ветра шёпот, увы, не запишешь,
И к словам не приблизишь нисколько.

Ты не спросишь,
А я не отвечу.
Слов ненужных поднимем завесу.
Помолчим на забытом наречие
Как река обращается к лесу.

Ночь закончилась. Ты засыпаешь.
Расставание пульсирует. Лето
Тоже кончилось. Не напугаешь -
Здесь закончилось,
Началось где-то.

Ты уснула,
И может я тоже.
Помолчали немного и хватит.
Лоскутки от песчанного ложа
Меж листов нераскрытой тетради.

Ты нигде его не прочитаешь,
В книжном шопе его не увидишь.
Он - мгновение, понимаешь?
Стих песков в переводе на идиш.


Рецензии
АХТУНГ!!!! ЮДЕН!!!!! АУСВАЙС! ПАРТИЗАНЕН!

Dreamkeeper   02.02.2005 07:33     Заявить о нарушении
Нихтферштейн, дасиш наци, парапулюген!

Хранитель Мечты   02.02.2005 07:55   Заявить о нарушении