На слово смерть и рифмы нет,

На слово “смерть” и рифмы нет,
И даже нечего пытаться
Заштопать дырки этой цвет.
Пардон, нельзя здесь примиряться!
Пытаться нечего сравнить -
Ничто - дурную бесконечность,
И нежность, трепетность ланит,
Цветущую беспечность.

Здесь только вежливость дана.
Так на царя венчанье
Когда упала вдруг икра -
Реакция господ - молчанье.

Оно одно эквивалент
Немому вопрошанью смерти,
А плач, роптанье, комплимент -
Самообман, скачки на месте.

(Не стоит лгать -
Все наши заявленья -
Пусть благодать -
Не измененье.)

Но сей священный, строгий дар
Нам не дано обресть внезапно:
Сначала вопли и пожар,
И сердце кулаком зажато.

(The word of death is out of verse
Except a course of Santi Mess
And do not try connect a cry
And something else.
Pardon, be careful this it.
It - unexpiried like nicht -
And only as a gentlemen
You may to see it but not ment.)


Рецензии