Окончание чувств

Я умру, но имя чуть продлится
Облетит воздушные пути.
Я хочу еще на миг явиться
Где-нибудь, селений позади.
Так легко пройдут воспоминанья,
Как вода уходит сквозь песок,
Как теряют силу заклинанья
И далекий поезда свисток.

Я умру, заглохнут сердца стуки, 
Сгинет все, что держит и ведет,
Вот, безвольно падавшие руки,
Чуждый кто-то вдоль меня кладет.
И смыкается не страшней,
Чем за день до восхода моей звезды,
Светлый свод из тенистых камней,
Серый саван, скрывающий следы.

Я умру, это отдых целебный,   
Лечь, лицом в себя поворотясь,
И закрыться, как фонарь волшебный,
Что упрятан на ночь от дитя,
Но по-прежнему видеть ответ,
Сквозь уже дрожащий визир,
Я была: мерцающий свет
Пробуждения в другой мир.

Гертруда Кольмар
перевод с нем. А.Старк


Рецензии