Но вьются ухажеры Чужой заманчив сад,

Флирт, столь удобный
Повесам, мне претит…
Моей же вид
Подруги – камень пробный
Для волокит;
Средь дам ей нет подобной…
Арнаут Даниэль,
провансальский трубадур XII в.
(пер. А. Наймана)

Но вьются ухажеры –
Чужой заманчив сад,
Проникнуть, словно воры,
Они в него хотят.

Бывает, что сломает
Ворюга и забор,
И сам же разболтает,
Как он-де, мол, хитер.

Спокоен я, однако, –
Моей любимой взор
Так тверд и неприступен,
Что не посмеет вор.

Вернее, чем собака.
Он охраняет сад.
Спокоен я. Однако,
Соседи говорят…


Рецензии