Оттепель

Хруст снега под каблуком.
Небо готовит оттепель.
Эх, пробежать бы теперь босиком
И выплеснуть душу на отмель.

Ребра сломать и очистить грудь,
Словами залить вселенную.
И обнажить этой жизни суть,
Тонкую и нетленную.

Вырваться в небо, в ночи пропасть,
Море пройти и горы.
И необьятную эту страсть
Вылить дождем в озера.

Ночь удивительна и нежна,
Что умереть не страшно.
Жизнь непонятна и так грешна,
Хватит болеть вчерашним.

Где-то в тумане горит звезда
Недостижимого света,
манят ушедшие поезда,
Их еще слышно где-то.


Рецензии
___По форме, стихотворение, в большинстве своем, написано четырех-трехстопным дактилем-дольником. По общему правилу схематически стихотворение это выглядит так:
+--|+--|+-|+|
+--|+-|+-|
+--|+--|+-|+|
+--|+-|+-|,
где первый и третий стихи
- четырехстопные с мужским окончанием, а второй и четвертый стихи - трехстопные с женским окончанием. Таковы строфы третья и четвертая. Строфа первая схематически выглядит так:
+--|+--|+|
+--|+-|+--|
+--|+--|+--|+|
-+-|-+-|-+-|,
где стих первый - классический трехстопный дактиль(в идеальной структуре должен быть четырехстопный дактиль-дольник); стих второй - с дактилическим окончанием(должен быть с женским); стих третий - классический четырехстопный дактиль(должен быть четырехстопный дактиль-дольник); стих четвертый - классический трехстопный амфибрахий(должен быть трехстопный дактиль-дольник). Рассмотрим стих четвертый строфы первой "И выплеснуть душу на отмель". По стихотворному размеру - амфибрахий. Смущает здесь, конечно, не сам размер стиха в "дактильной" строфе, а рифма "оттепель-на отмель". Как ее понимать? На первый взгляд рифма дактилическая, но, вглядываясь в окончание четвертого стиха "на отмель", понимаешь, что слова "нАотмель"(с ударением на первый слог) в словаре русского языка нет. Следовательно, окончание "на отмель" состоит из предлога "на" и существительного "отмель". Значит, окончание "на отмель" - женское. А что если "слово" "нАотмель"(с ударением на первом слоге) есть поэтическая вольность? Тогда рифма "оттепель-на отмель" дактилическая, а сам стих - трехстопный амфибрахий-дольник. Но это грубая Licentia Poetika! И именно поэтому рифма "оттепель-на отмель" в итоге дактилически-женская, а сам стих - классический трехстопный амфибрахий.
___Замечания по второй строфе. Стих "Словами залить Вселенную" - трехстопный амфибрахий-дольник(в идеальной структуре должен быть трехстопный дактиль-дольник). Рифма "вселенную-нетленную" дактилическая. Стихи "И выплеснуть душу на отмель" и "Словами залить Вселенную" предлагаю "редактировать" в дактиль: "Выплеснуть душу на отмель"; "Словом залить Вселенную". Стих второй строфы пятой "Недостижимого света" классический трехстопный дактиль.
___По содержанию, стихотворение хорошее. Замечаний нет. Отмечу такие стихи:
1)"Эх, пробежать бы теперь босиком/ И выплеснуть душу на отмель"; 2)"РЕБРА СЛОМАТЬ И ОЧИСТИТЬ ГРУДЬ,/ Словами залить Вселенную"(Помните:
Легко проснуться и прозреть,
Словесный сор из сердца вытрясть,
И жить, не засоряясь впредь,-
Все это небольшая хитрость?); 3)"Вырваться в небо, в ночи пропасть,/ Море пройти и горы"; 4)"Ночь удивительна и нежна,/ Что умереть не страшно"; 5)"Манят ушедшие поезда,/ Их еще слышно где-то".
___Оценка(стихотворение оценивается по пятибалльной системе): ****

Александр Шайгек   19.08.2007 11:53     Заявить о нарушении