Ноктюрн

Лоно зоряне
Сипле дощі-зорепади щоночі
Що воно хоче, 
що нам пророче?
Отче скажи...
.......................
Місто вморене
у туманах заплуталось,
у курищах зіпрілого листя
Дощ не змиває утому,
вітер свище,
полотно прапорів полоще,
барви стікають додолу
і біжать ручаями до площі
а на ратуші стяг вже білий
як туман, що ковтає Місто,
Єзус Хрістос, Матка Боска,
ми забули як вам молитись
...........................
На ослоні вмостився місяць
На столі молитовник, перо, чорнило...
мило, хороше, любо...
За стіною кохана, люба
грає на срібній лютні
білий ноктюрн
любові...

©2004 Ingvar Olaffson


Рецензии
Думаю, описка Христі не випадкова, пане Іегравере.)

Иннокентий Флик   08.12.2004 12:56     Заявить о нарушении
Пане Інокентію,
що в імені моїм тобі?Поясніть. будь-ласка.

575   08.12.2004 13:01   Заявить о нарушении
О, що в імені твоїм мені? )
Скоро поясню. Якраз вчора написав віршик з початком про ваше ім'я, правда second.Називається щось на кшталт "Мовчання Еврідіки".
А що стосується Іег гравера, то аналогії напрошуються дуже прямолінійні, особливо з огляду на Вашу творчість.
Ваш друг,

Иннокентий Флик   08.12.2004 13:57   Заявить о нарушении
Милий Друже,
гравер це від гри, чи від гравірування? Так оце роздивився, а таки так І є гравер! :)
Щиро, Інґвар.

575   08.12.2004 14:36   Заявить о нарушении
Любий Шведе, що живе у Норвегії.
Ваші хитрощі мені до вподоби, та повчу Вас української, як єврей ).
Гравер має лише одне значення, а інше то - гравець )

Иннокентий Флик   08.12.2004 14:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.