Обречённость

           Автор украинского оригинала - Лиза Лещинска
http://www.stihi.ru/2004/11/11-1182
            ТЕКСТ ОРИГИНАЛА:
             приреченiсть
                Лиза Лещинска
* * *
Очі назустріч
Темні й колючі.
Такі знайомі
Й такі чужі.
Холодом віють,
Як зимовії,
Хочу сховатись
Й немає сил.
Неначе гвіздками
На хресті розп’ята.
Болі немає,
А тільки кров.
Капає з серця
На чорну землю
І квітне маками
Знов і знов...
             ПЕРЕВОД:
  Обречённость
Взгляд в упор и тёмен, и колюч
Глаз таких знакомых и чужих -
Ветром ледяным от чёрных туч,   
Веет, мне не спрятаться от них...
Будто на кресте распята я,
Боль не ощущаю, только кровь
Капает... А подо мной земля               
Маковым ковром алеет вновь...
                15.11.04.


Рецензии
Виктор, хорошо!

Д.Лавров   19.11.2004 00:51     Заявить о нарушении
Дмитрий, спасибо. Неожиданно во мне "проснулись" украинские корни - стал переводить, Лиза одобряет переводы её вещей.

В.Батраченко   19.11.2004 01:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.