Музы

Моя муза любви мне тихонько шептала,
От зари до зари -- только слог в пустоте,
И я был обезличенным гением зала,
Я смотрел на закат: на огонь на холсте.

Муза времени смело в глаза мне смеялась:
Все, что было с тобой, ты уже не вернешь,
Да и правда -- когда что ко мне возвращалось?
И не то, чтобы жалко, цена ему -- грош.

А пока муза жизни, взяв мягко под руку,
Переулками судеб ведет на закат...
Время, счастье, любовь... здравствуй же, муза скуки,
Видно, вместе с тобой нам входить в красный ад...

Но пока еще жив. Но пока еще молод.
Все еще впереди -- и вершины, и тлен.
А потом муза смерти подарит мне холод,
Вечный холод свободы, и вечный же плен.

14 ноября 2004 г.


Рецензии
Отличный стих! О музах у меня есть переводы Жана Кокто. Если хотите, вот ссылочка на один:
http://www.stihi.ru/2004/10/29-1862
С уважением,

Марина Львовна Новикова   14.11.2004 13:40     Заявить о нарушении
Спасибо! Прочитал ваш перевод, понравилось. Жалею, что не знаю французский и не могу оценить оригинал...

Айскрим   15.11.2004 16:14   Заявить о нарушении
Тогда почитайте мои смешные стихи.
:-)

Марина Львовна Новикова   16.11.2004 22:07   Заявить о нарушении