Мой венгерский барон

Мой венгерский барон!
В своём замке английском
Ты мне греешь в ладонях
искристый бокал,
Память нас теребит,
и её обелиски
Мы считаем сегодня
с начала начал,

Вспоминая, как пальцы
на холоде стыли,
И подарком казался
пакет молока.
Ты когда-то зачем-то
влюбился в Россию,
На прощанье, как прежде,
мне скажешь - Пока!

А весною под светлой,
томящейся синью
Напою тебя соком
оживших берёз.
Я зачем-то люблю
это нежное - Szia!
С тех же самых времён.
Навсегда. И всерьёз.

~*~*~*~

Szia! (Сиа!) - в венгерском яз.
означает и "Привет!" и "Пока!"


Рецензии
Ирочка, szia!

С Новым 2013-м тебя!
Эти стихи твои, полные нежности и надежд - тех, что с молодости в душе, не стареют...

Удачи тебе!!

Жанна Асс -Резонации   01.01.2013 22:02     Заявить о нарушении
Szia, Жанночка!

Спасибо тебе! С Наступившим годом и тебя тоже! Будь счастлива, здорова, и пусть удача будет всегда рядом!

Помню, обнимаю!

Ирина Васильева   06.01.2013 22:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.