Крик обезьян
Достоевский
"Осенний ветер дул мне в грудь…"
Мацуо Басё
I
- Что за ливень, Тири!
- Да, Учитель.
- Тебе не кажется,
Что мы бредем в заливе?
- Скорей плывем.
- Тебе не возразишь.
………………………………
- Тири, тебе не доводилось
Бродить по мелководью,
И рыбки чтобы тыкались носами
В босые ноги?
- Доводилось. В детстве.
……………………………
- Учитель, если руку протянуть
Ладонью вниз - вот так -
То капли брызжут в стороны, -
Точь-в точь мальки!
- Да, Тири... Вот тебе и хайку!
А я имел в виду другое.
- Что, Учитель?
- Подумал я, что всё вокруг, -
И этот дождь, и этот куст,
Сосна вот эта,
И та, что отдаленьи,
И Фудзи,
что высится над ливнем,
И луна,
что высится над Фудзи, и…
Словом, всё, - всё, как немые рыбы,
В нас тычется
В надежде
Обрести в нас речь.
- Учитель…
- Или… эти рыбы - мы?
II
- Учитель, вам не холодно?
- Нет, Тири.
Хотя холодный дождь
Способен мысли смыть все до единой,
Оставив лишь одну:
"Скорей в тепло!"
По крайней мере, я думаю об этом
Уже давно.
- А я, так, верно, дольше.
……………………………
- Учитель, посмотрите,
За маревом дождя
Вновь показалась Фудзи.
Конец дождю!
- И впрямь.
Хотя не видеть Фудзи
Занятно было тоже.
- Да, Учитель, - вот вам и хайку!
III
- Как вздулась под дождем река, Учитель!
Кабы не нужно было
Через нее переправляться,
Так я бы с легким сердцем
Ею любовался.
А так и мысль о любовании
Уносится стремниной!
- "По этому миру проходя
Я пытался его с чем-то сравнить.
И понял вдруг - безмятежен
Водоворот Наруто в Ава".
- Кто так сказал, Учитель?
- Так сказал Кэнко-хоси.
- А кто сказал про водопад,
Что это Млечный Путь
Низвергнулся на землю, -
Вы помните, Учитель?
…………………………
Так шли они по берегу реки Фудзи, когда вдруг услышали жалобный плач. Вскоре они увидели, что это плачет ребенок, лет так около трех. Он сидел на земле, по-видимому, покинутый здесь, у этой стремнины.
Они подошли к ребенку. Учитель бросил ему немного еды из рукава, после чего они продолжили путь.
"Кто оставил тебя здесь, малыш? - думал Учитель. - Наверное, кто-то, дойдя до этого места, понял, что не достанет у него более сил противостоять стремительному натиску этого бренного мира и, бросив дитя, ушел.
Что станет с тобой, дрожащий кустик хаги? Сегодня ли, завтра ли завянут и опадут твои листья? Сегодня ли, завтра ли растает росинкой твоя жизнь?
Что произошло? Разгневал ли ты отца? или мать?.. Но не может отец возненавидеть, а мать разлюбить свое чадо! Значит, просто такова была воля Небес. Что еще тебе остается делать? Лишь плакать о своей несчастной судьбе. Плачь же, плачь о своей несчастной судьбе!"
"…Плачете, заслышав крик обезьян? А как вам крик брошенного на осеннем ветру ребенка?!
Печалитесь, заслышав крик обезьян? А как вам дитя на осеннем ветру?.."
Тири шел рядом, до самого постоялого двора не смея тревожить погрузившегося в раздумья Учителя.
Свидетельство о публикации №104111000983