Памяти брата
I wish you were here, dear,
I wish you were here…
Joseph Brodsky. « A song»
Как жаль, что тебя здесь нет,
жаль, что тебя здесь нет…
И. Бродский «Песня»,
перевод с английского
Александра Сумеркина
Жаль, что тебя здесь нет
В этом реальном мире,
В той же живу я квартире
С тех, наших давних лет.
Жаль, что тебя здесь нет,
Рано ушел ты от нас,
Тихий вечерний свет,
День, как и жизнь, погас.
Жаль, что тебя здесь нет,
Мне все не верится в это,
Вновь лес в багрянец одет,
Кончилось первое лето.
Те же в садах дома,
Те же цветут георгины,
Скоро опять зима,
Первая годовщина.
Сколько еще пройдет
Этих печальных дат,
Сколько еще проживет
Автор, твой старший брат?…
Свидетельство о публикации №104110900654