Поскольку осень среди нас

Поскольку осень среди нас –
Нам нет причин к исчезновенью,
Мы прочим  времени  крученье,
На время не имея шанс.

И эти помыслы  – не новость.
Сколь раньше вычитано это,
Столь снова вовлекает в слово
Чернильных пятен ряд, ets…

Стихи текут – зима крадется,
Соседи стены свои нежат,
Увы, со льдом. Из дикой розы
Цветок домашний неизбежен.

Стиль  – музыка. Чарует с тыла.
Я за руку тебя возьму.
Прочту ладонь.  Найду тотем в ней.
(Ты сливу в руку уместила.
Ее сомну.  Сомну и съем).

Творец нам путь начертит свыше,
И долгожданный экипаж
Нас подберет. А неба ниша
Вербует облака в полет
..........................на север.
Чтоб, наконец,  меня ты слышишь?
– О, да, когда?  – Увидеть землю.


вольный перевод “ As far as autumn is concerned…»
Кати Непомнящей
http://www.stihi.ru/2004/10/27-1306


Рецензии
Спасибо. Видела ваш перевод. Отлично :)))

Люлика   25.05.2005 20:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.