Американцы законопослушны

Перевод с английского
......................

На перекрёстке поломался светофор,
И свет никак не мог смениться на зелёный.
Стоял народ, ужасно удивлённый,
И никуда не двигался с тех пор.

А время шло, и сделалось темно,
И дождик лил, и ветер дул холодный.
Но, без движенья, чинно, благородно,
Народ стоял на месте всё равно.

Неслись тяжёлые грузовики
И мотоциклы, и велосипеды.
Народ стоял на месте, без обеда,
Который день, рассудку вопреки.

И если, может быть, когда-нибудь,
Пройдёшь ты в спешке мимо светофора,
То ты увидишь, что ещё нескоро
Они решаться продолжать свой путь.

Они стоят, глядят на светофор
С улыбкой и надеждою во взгляде,
И ты не сомневайся, Б-га ради,
Клянусь, они стоят там до сих пор.

....................................

The traffic light simply would not turn green
So the people stopped to wait
As the traffic rolled and the wind blew cold
And the hour grew dark and late.

Zoom-varoom, trucks, trailers,
Bikes and limousines,
Clattering by – me oh my!
Won’t that light turn green?

But the days turned weeks, and the weeks turned months
And there on the corner they stood,
Twiddling their thumbs till the changing comes
The way good people should.

And if you walk by that corner now,
You may think it’s rather strange
To see them there as they hopefully gaze
With the very same smile on their very same face
As they patiently stand in the very same place
And wait for the light to change.


Рецензии
По моему, тут вкралась ошибка. В NYC, да и по моему по всем Штатам нет зелёного и красного для пешеходов, там Go и Stop. Когда я попёр на неправильный сигнал, мне не закричали "слепой", но "безграмотный"
С уважением...

Андрей Теверовский   03.02.2006 12:19     Заявить о нарушении
Привет, Андрей. Я рад Вашему посещению. У автора этого стиха, Шела Сильверстайна так написанно, и тут я не мог отойти от оригинала. Там внизу есть английский текст. Я старался быть точен, хотя мне это и не всегда удаётся.

Спасибо Вам и счастливо,:)))

Саша

Александр Долинов   04.02.2006 02:53   Заявить о нарушении
Я читаю пр английски и видел, подумал, наверно не Америка, а Канада или Англия, американцы всегда придумывают что-то необычное, это "illiteral" до сих пор у меня в ушах стоит.
С уважением...

Андрей Теверовский   04.02.2006 09:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.