Стихи товарища Сталина
(Перевод с грузинского)
От переводчика: Мало кто знает, что вождь мирового пролетариата Иосиф Виссарионович Сталин писал стихи. Во-первых, потому что стихи эти нигде не публиковались, во-вторых, написаны они на грузинском языке. Рукописи стихов хранятся в Музее Революции в Москве. Предлагаю вниманию читателей несколько стихотворений товарища Сталина, переведенных мною на русский язык. Хочу отметить, что я был очень удивлён, обнаружив в стихах товарища Сталина еврейские выражения типа ”Гей ин дрерд” (иди в землю, провались) или ”Зай гезунт” (будь здоров); эти выражения я оставил в их оригинальном еврейском звучании.
1. Отеческая забота о здоровье трудящихся
Посвящается тов. Рудзутаку
Я спросил вчера у Рудзутака:
что случилось, так твою растак,
почему ты бледный? Но, однако,
промолчал товарищ Рудзутак.
И приняв молчанье за основу,
мудро, как положено отцу,
я сказал товарищу Ежову:
бледность Рудзутаку не к лицу.
2. О вкусной и здоровой пище
Никому не посвящается
На улице нашей растёт колбаса,
так быстро, что скоро проткнёт небеса,
и пахнет, и манит, и просится в рот.
А рядом – французская булка растёт,
свежайшая, будто вот-вот из печи,
хватай эту булку, кусай и молчи!..
Товарищ Мичурин, учёный босой,
французскую булку скрести с колбасой,
чтоб наш ненасытный советский народ
на завтрак и ужин имел бутерброд!
3. О влиянии среды на окружающую жизнь
Нет – это нет, а да – должно быть да,
пусть кое-кто с ответом не виляет!
Влияет ли на пятницу среда?
Я думаю, среда на всё влияет.
4. Головокружение от успехов
Посвящается тов. Ворошилову
Климу Ворошилову
письмо я написал,
в котором разрешил ему,
чтоб спину почесал.
Пускай он поднатужится!
Но правда такова –
боюсь, совсем закружится
у Клима голова.
5. Заметки по национальному вопросу
Академику Бернулли
раз анкету завернули
и сказали: "Зай гезунт!
Не подходит пятый пункт."
6. Вопросы языкознания
Посвящается Л.М.Кагановичу
Друг мой Лазарь – нет ему прощения –
стоя во главе НКПС,
пренебрёг путями сообщения,
потерял к ним всякий интерес.
Я его назначил бы завбазою,
но поскольку мы накоротке,
"Гей ин дрерд!"– в-сердцах сказал я Лазарю
на ему понятном языке.
И тогда мой друг и член правительства
поблагодарил Политбюро
и ушёл под землю – для строительства
нового московского метро.
7. Обращение к октябрятам и пионерам
по вопросам ленинизма
Хоть голос твой тонок,
а также кишка,
вставай, октябрёнок,
с ночного горшка!
Ты видишь – огромны
поля и бахчи,
мартены и домны
сверкают в ночи,
исчезла холера,
побили жидов –
близится эра
светлых годов!
Вставай, октябрёнок,
один из внучат!
Сто тысяч бурёнок
задорно мычат,
сто тысяч гобоев
нам песни поют,
сто тысяч героев
пример подают –
Серёжа Тюленин,
Олег Кошевой
и дедушка Ленин –
вечно живой!
Свидетельство о публикации №104101701355
Мы корчимся... видно, нас отравили;
Но чтим лауреата Сталинской Премии -
Поэта Иосифа Джугашвили!
Валите в горшки, октябрята, кишки!
Поэты - визжите вовсю голосами!
И Сталину вновь дифирамбов мешки -
Несите, клевреты, тряся телесами.
Серж-Пьер Дю Переваль 12.02.2017 14:23 Заявить о нарушении