La tua anima vive fuori del tempo, Из А. И
io la vedo nella nube sopra il bosco,
il raggio del distacco s'irradierа in me,
e il buio della notte cadrа come il piombo.
Quando il fogliame rumoreggia cosм tenero,
il campo ondeggia con onde veloci,
la tua barca aerea s'invola
e la notte sogna spandendo profumi silenziosi.
Quando il fiume stellare и trasparente,
e il vento notturno invia la novella attesa,
la luce sottolunare, fluisce da lontano,
e saprа esprimermi il tuo amore.
Le labbra tacciono. Sulla triste fronte
si posa il sonno, portato via dall'alba.
E la tua voce, mesta e chiara,
mi chiama nelle valli nebbiose.
Un attimo della natura con gioco segreto
ci restituisce l'immagine a noi cara.
***
Твоя душа вне времени живет,
ее я вижу в облаке над лесом,
прощальный луч в меня перетечет,
и сумрак ночи упадет отвесом.
Когда листва так трепетно шумит,
колышет поле быстрыми волнами,
твоя ладья воздушная летит
и грезит ночь чуть слышными духами.
Когда прозрачна звездная река,
и ветр ночной желанной вестью веет,
подлунный свет, струясь издалека,
твою любовь мне высказать сумеет.
Молчат уста. На скорбное чело
нисходит сон, рассветом уносимый.
И голос твой, печально и светло,
зовет меня в туманные долины.
Природы миг неведомой игрой
нам возвращает облик дорогой.
1981
Свидетельство о публикации №104101500945