Так темно и ничего не видно

Так темно и ничего не видно,
Лёгкий страх и никого вокруг
Первый раз мне за себя не стыдно,
Я твой сон, твой враг, твой друг.

Было всё, ведь ничего не скроешь
Дождь шумел и засекал в окно
Что ты грустно на меня так смотришь?
Всё прошло, так быстро всё прошло...

Лето 1997 ©


Рецензии
ՄՈՒԹ Է ԵՎ ՉԻ ԵՐԵՎՈՒՄ ՈՉԻՆՉ

Մթություն ու աննկատ մի կսկիծ,
Մի վախ թեթև ու ո՛չ մի մարդ՝ կողքիս,
Սա եզակի է, երբ չեմ վախենում,
Քո զարթոնքն եմ ես,ու քեզ եմ սիրում...

Ահա կատարվեց անխուսափելին,
Ես քո սիրելին եմ և քո ատելին,
Տխուր աչքերով այդպես չնայես,
Վերջացավ ամեն ինչ, վերջապես...

----Это - авторский перевод на армянский язык.

Роза Хастян   19.10.2011 02:28     Заявить о нарушении
Как Вы быстро сделали перевод, не откладывая в долгий ящик! Огромное спасибо Роза, я тронут )

С теплом и уважением, Андрей.

Андрей Смирнов   19.10.2011 18:55   Заявить о нарушении