Он знал, когда встретил смерть... Джеймс Кейр Бакстер
***
Он знал, когда встретил смерть,
Что сердце его молчало
Восемь десятков лет.
Могила, как встарь, дичала,
И камня крошилась твердь:
На холмик, укрывший тлен,
Роняли свой яркий цвет
Дудки медвежьих ушек.
Вставали, где гроба дверь;
Взрастали из горьких вен,
И землю мели соцветья.
Толпами побирушек,
В рост на могильной пашне
Вымахал их посев,
Где раньше свой цвет на плечи
Ему опускали вишни,
Где солнце, как львиный зев.
Когда его недуги грызли,
Он часто в прогнутом кресле
Сидел у огня на кухне.
Глядел часами подряд
На звёзды в их пьяном танце
Он сквозь чечевицу мысли,
И трезвый направив взгляд
В тот мир, что на самом донце
Несли небеса в пригоршне.
Но сердце немело всё горше.
Он знал, когда встретил смерть,
Что сердце его молчало
И в песне, и после свадьбы.
К домику у воды
Мыслей звала круговерть,
Где сон был по детски непрочен,
И листья летели прочь:
Будила волна всю ночь
Тёмными ртами мёртвых.
И говорила с ним,
Но сердце его было твёрдым.
James Keir Baxter
(1926-1972)
* * *
He knew in the hour he died
That his heart had never spoken
In 80 years of days.
O for the tall tower broken
Memorial is denied:
And the unchanging cairn
That pipes could set ablaze
An aaronsrod and blossom.
They stood by graveside
From his bitter veins born
And mourned him in their fashion.
A chain of sods in a day
He could slice and build
High as a head of a man
And a flowering cherry tree
On his walking shoulders held
Under the lion sun.
When he was old and blind
He sat in a curved chair
All day by the kitchen fire.
Many hours he had seen
The stars in their drunken dancing
Through the burning-glass of his mind
And sober knew the green
Boughs of heaven folding
The winter world in their hand.
The pride of his heart was dumb.
He knew in the hour he died
That his heart had never spoken
In song or bridal bed.
And the naked thought fell back
To a house by the waterside
And the leaves the wind had shaken
Then for a child's sake:
To the waves all night awake
With the dark mouths of the dead.
The tongues of water spoke
And his heart was unafraid.
Свидетельство о публикации №104101201533
И дудки. Увы, без ушек,
Но знаем, похожих нет
На эти других игрушек!
Аня и Зверь 09.11.2004 17:16 Заявить о нарушении