English Version of Yes to Prague

Yes.
I could.
Meet with you.
In July
On a sticky
Massive oak bed
Roll and toss at
"Red Lion"
On Nerudova 41
And sip coffee
Served by a strict
Refined guard
In transparent frail
Shivering mugs
Exclusively for
Impudent young
Lewd Russians

Why come to Prague?
Awkwardly barricade
Grotesque doors
Uncontrollably plunge
From bed to the floor
Exhale; high
Into the ceiling's
Carved painted sky
Dragons on angels
Gusto of grass
You should've gone
To Crete or
Elsewhere to rest!

No.
Stay.
Here’s a trick -
Gazing, absorbed
Drown in abyss of
Gargoyles' eyes
Steal us time.
Snatched a week,
Six days, four, one...
Boeing's constructed
From raiser-sharp particles of
Miniscule guillotines.


Рецензии
Руся, ищу твой стих со строчкой "меня уволили сегодня" - не могу найти. Когда меня вчера увольняли, эмоций не было, но она крутилась целый день. Помню в ведре ирисы (у перехода?) и твои фразы про вопли и переживания, когда кому-то невыносимо больно. Такие дела, пропавшее зёрнышко. Возвращайся, подари мне снова "меня уволили сегодня"!

Kirill Yakubovsky   29.11.2008 13:41     Заявить о нарушении