Над страницами французской поэзии. Франсуа Вийон 1431 2 позже 14

Где тень французской королевы,
Чьих на заре топил слуга
Ночных любовников
– Но где вы?
Былого талые снега?
Ф. Вийон (пер. В. Жаботинского)

Другие раньше были дамы,
Другие были времена.
Нам сохранили письмена
Их похождения и нравы.

Другие раньше были дамы,
Другие были времена.
Любовной тайною романа
Была их жизнь окаймлена.

Другие раньше были дамы,
Другие были времена.
И не комедией, а драмой
Их жизнь была освещена.

Мои грехи – моя беда,
Вся жизнь – лишений череда…
Ф. Вийон (пер. Ф. Мендельсона)

У каждого своя судьба.
Когда я был здоров и молод,
Не знал сомнений никогда
И утолял любовный голод
С любой красавицей, с любой,
Пусть даже с мужниной женой.

С годами сдержаннее стал –
Не с каждою спешил грешить,
Иль просто от любви устал
И понял: всех не победить.

И хоть по-прежнему грешу,
Лишь иногда и понемногу,
С ума сходить я не спешу,
Есть силы, ну, и слава Богу.

Свое я семя берегу,
За каждой юбкой не бегу,
Я выбираю их с разбором,
А то и просто разговором
Я ограничусь похитрей.
Сама придет ко мне скорей.

Я знаю этих милых дам, –
Не каждой  пыл свой я отдам.
15.08.02

Как только грош последний вынут…
Ф. Вийон (пер. Ф. Мендельсона)

Пока мы в силе и фаворе,
Пока богаты и знатны
И чуть не рядом с солнцем ходим,
Друзей вокруг нас словно море,
И как приветливы они!

Но вот светило закатилось,
Мы обеднели, мы больны,
Враз все вокруг переменилось,
И никому мы не нужны.

Лишь рядом верная жена,
И счастье, если есть она,
А дети, внуки… Боже мой,
Зачем им старый да больной?

Как только грош последний вынут,
Так  скажут весело: «Прощай!
Мол ты, папаша, не скучай…»
И тут же,  тотчас вас покинут.

Лишь в Новый год иль в день рожденья
Еще напомнят о себе.
Бывают, правда, исключенья,
Но это уж не обо мне.
26.08.02


Рецензии