Чума С поклоном в сторону Эдгара По
над оконным переплетом
вдруг возникло тихо что-то,
колыхалось вязко что-то,
над высоким переплетом
в полумраке потолочном.
Грязной мутью, липкой жутью,
за окном туман роился,
будто в воздухе томился,
будто только народился,
грелся, мялся и роился,
грязной мутью, липкой жутью.
И тенетами заткала
ноздреватый воздух залы,
вязла в пальцах и стекала,
из туманов - в сумрак залы,
и роилась томно, вяло,
духота и немота.
Так вот тихо заползала
из канав и мрака в залы,
в обветшалые лачуги,
новомодные дома,
на парчу и на дерюги,
на занявших делом руки,
в обветшалые лачуги,
новомодные дома,
в замков сумрачные залы
тихо, медленно - Чума.
Язвы наливались гноем,
комнаты теснели гноем,
заколачивались окна,
заколачивался вход,
и клубилась, и не сохла
марь в забытый счастьем год.
Язвы наливались гноем,
нет спасения изгоям,
воздух влекся душным роем
в помертвелый глушью год,
здесь для всех - един исход...
Пламя растекалось вяло,
тяжелело, как ко сну,
привставало и лизало
тел разбитых желтизну,
и туман над ним роился,
мялся, вился, пузырился,
пух, как тесто и гноился,
тек по краю и без края,
тек по улицам ослепшим,
по людским глазам, ослепшим
в поисках земного рая,
тек, как плесень, тек, не тая.
На - сжигаемое тело,
хмарь, что надо всем висела,
жизнь, что глохла и немела,
из окна торчащий гроб -
небо серое глядело
преогромно, как циклоп.
Потели тяжелые стены
и низкие тусклые лбы.
"Измена", кричали, "мена
Господом данной судьбы!"
И корчилось бритое тело
в цепях, на ножах и в тисках,
трещало, и выло, и тлело,
и зубы ломались в зубах.
"Ведьма",кричали,"ведьма
город наш отравила,
ведьма, сознайся, ведьма -
ведьмина твоя сила!"
Что-то над ней вопило,
что-то во тьме белело,
и капли летели с крапила
на голое бритое тело,
и корчилось серое тело
в цепях, на ножах и в тисках,
и боль была много сильнее,
чем может случиться - страх.
"Для случаев прочих, особых,
есть пытки и пострашнее,
особые для особых",
и дергались жилки на шее.
"Что за народец упорный,
сильный силою морной,
сознайся! и все будет в лад!"
Звал взгляд безумный и черный
зеленый безумный взгляд.
Тихо-тихо выходила
тень согбенная на рыск,
по домам, что как могилы,
по местам, где счастье было,
а теперь - крысиный писк,
и вращалось дней точило,
солнце сизое бродило;
и беззвучно заходила
Тень в разверстые дома
и искала под их кровом
видно, что-нибудь съестного;
может, Тень была - Чума?
Ночью, тенью, сквозь туманы
мреет мертво череп лунный,
мерзлым потом прут чугунный
покрывается в окне,
и оттуда, как из раны,
изливаются туманы,
из Луны, из нас, извне.
Я, поднять не в силах взгляда,
знал, что Тень крадется рядом,
исходя зловонным ядом,
полня им тумана плоть.
Там, не видя звезд на небе
чрез миазменную плоть,
я шептал: "О мой Господь!
В дней разбухшем сером хлебе
не найду тебя, Господь.
Иль навечно ты оставил
наше племя, о, Господь!
Чтож, ты прав: пусть сгибнет плоть."
Так лениво заползала
из ночных кошмаров в залы
в обветшалые лачуги
и доходные дома,
на парчу и на дерюги,
на забившихся в испуге,
на занявших делом руки,
в обветшалые лачуги,
новомодные дома,
в замков сумрачные залы
тихо, медленно - Чума.
Воздух хладный, донный, серый,
ночь без темноты.
Под карнизами химеры,
в их когтях цветы,
серо-черно-колдовские
теницвет-цветы.
Здесь фигуры ходят молча,
в тишь погружены,
и стоят фигуры молча,
в твердь заключены,
и уравнивает время
этот хлад и ход:
ибо смертным, и бессмертным -
всем придет черед.
Свидетельство о публикации №104100400071
Спасибо.
С уважением,
Алла Алексеева 04.10.2004 10:39 Заявить о нарушении
Bor 20.10.2004 06:57 Заявить о нарушении
А по-русски... Настоящего перевода пока не существует. Впрочем, как и чего-либо иного из существенных вещей Эдгара По.
Впрочем, в этом стихотворении - еще и мое личное время - время, когда я впервые прочитал "Молот Ведьм" и кое-что еще из материалов того времени..
Петр Плышевский 24.10.2004 00:16 Заявить о нарушении