Переписанный на пари Полонез Чижа
Полонез
Упали звезды, как июльский дождь,
Правда, это случилось осенью,
Выпали желтыми листьями, словно нож
Срезал с деревьев их, о лете молящих.
И под ногами кленовый ковер,
Багровый веер, дубовые стежки,
Я по лесам от берез распростер,
Золото светлое невечной дорожки.
Я рассыпал его для тебя,
Чтобы ты не жалела о лете,
Чтобы в песне искала себя,
И находила в каждом куплете.
Твое имя, как перезвон
Серебристых июльских дождей,
И оно приходит как стон,
Благодати и легкости дней.
Нескончаемый алый закат,
Подарил твоих губ вино,
Мы пили мед и у райских врат,
Нас ждали ангелы, хотя и грешно
Мы уходили под ночи покров,
Но Бог не зря освятил любовь,
И эти двое у царских врат,
Нам обещают все это вновь
И мы вернемся, и годы спустя,
Ты, любимая, я и сын
Так легко и совсем не шутя
Станем легкость дарить другим.
Свидетельство о публикации №104100201151