***Тихо девочка, по-украински

***”Тихо девочка,…по-украински.”*** 
                (Романс)

Это ж надо, все так расписать.
Объясниться вот так, вот, по-свински.
Можно ж было, всего лишь сказать:
«Тихо, девочка!» - по-украински.

    Извиниться желаньем горю.
    А ты в душу с ногами, так близки.
    И с гримасой… любви говорю:
    «Тихо, девочка!» - по-украински.

Как заботишься Ты обо мне,
О Достоинстве…, по матерински.
Я Тебе говорю, как сестре:
«Тихо, девочка!» - по-украински.

   Всё готов я стерпеть от Тебя;
   Даже «утку» не «по - пекински».
   Говорю, ненавидя – любя:
   «Тихо, девочка!» - по-украински.

Что творю, сам не ведаю я.
И опять наступаю на грабли.
Мне вчера объяснили друзья;
Что «Шабля», … переводится «Сабля»!

   Это ж надо, всё так расписать.
   Объясниться вот так, вот: по-свински.
   Я хотел-то всего лишь сказать:
   «Тихо, девочка!» - по-украински.

Мне бы выпить с Французом, … «Шабли».
Стать галантным, приятным, не низким.
Я сказал бы: «Же Ву Зан При!»
«Тихо, девочка!» - по-украински.


Рецензии