Над страницами французской поэзии. Мишо ле Карон 1390? -1458?

Какие были кавалеры!
Днесь нет ни в ком такого пыла.
Засим в любви нет больше веры…
Мишо ле Карон (пер. А. Парина)

В наш век любовь другою стала,
Нет больше гимнов красоте,
Она давно в цене упала,
И кавалеры уж не те.

Никто во имя своей дамы
С врагом сразиться не спешит,
И щит с изящной монограммой
Его в бою не защитит.

Любовь расписана подробно,
Она в деньгах оценена,
Душой любить – теперь не модно,
Вся нежность в секс превращена.

В наш век любовь другою стала,
Другие стали времена,
Она, увы, в цене упала
Иль просто выпита до дна.


Рецензии