Sopra la vista delle acque azzurre Из
vedrт il cielo di porpora.
Da lм - nella lontananza- ridente e muto
il destino chiama i nomadi.
O morte, sei poi veramente sempre il distacco?
E nella goccia di fuoco palpitante
non si ha forse quella potenza e trepidazione:
dell'anima l'alto abbarbicamento.
E l'anima di chi si sveglierа,
prendendo il suo posto -stella- nel coro,
quando l'ultimo balzo dell'onda
mi lambirа con ansia e pena.
ххх
Над панорамой синих вод
увижу пурпурное небо.
Там – в глубине – смеясь и немо,
судьба кочевников зовет.
О, смерть – всегда ли расставанье?
И, в капле огненной биясь,
не та ли мощь и трепетанье –
души возвышенная связь?
И чья душа тогда очнется,
ступив звездою в хоровод,
когда волны последней взлет
меня томительно коснется?
1975
Свидетельство о публикации №104092700468