Для Кого-то..
Вином разлуки причастили руки,
И сладким ядом неземных утех,
И горьким медом неизбывной муки…
Вода и пламя, проза и стихи,
И плоть Христова из Твоей облатки,
Простятся, знаю, все Твои грехи,
По мановению моей перчатки…
Я отмолю тебя у неба и земли,
Шагну в костер на ступни эшафота
И нищенкой я выклянчу любви…
Иной судьбы… У Бога для Кого-то…
Свидетельство о публикации №104092600212
А чтоб понятней была мысль моя, глянь-ка у меня в "Подметках" на букву "К" - Карма...
Пройдя довольно долгий своей судьбою, понял - нельзя просить за часть людей, вззваливаешь невероятную ношу отработки чужой Кармы, такое могут только святые...
В порыве страсти что только не готов сделать...НО любить же вечно невозможно....А страсти остаются страстями...и часто от Лукавого...
Потому думай, прежде чем молить)))
Пусть этот стих всего гипербола, но не на пустом же месте он родился...
Плохо "на ступни эшафота", вообще правильно не "ступни", а "стопы", к тому же костер и эшафот немного разные виды казни...как удается сразу на обе попасть?
"Но слышу: "жив зараза!
Тащите в медсанбат
Растреливать два раза
Уставы не велят!" Высоцкий
Что-то давненько вы не заходила в гости, навести, я там много ерунды новой написал в баснях, но рекомендую "Рыжих блюз"
С уважением
Юджин Папуша 02.10.2004 17:37 Заявить о нарушении
Так для того и молю, чтоб сбылось.. :)) На самом деле я об этом подумала. Но я вовсе не собираюсь отрабатывать чужую Карму, полагаю - мне и своего хватает для "отработки" :)
Любить... Вечно или не вечно.. Не знаю. А хотелось бы... :)) И за все, как известно, приходится расплачиваться.. Так что последствия меня не пугают. Как бы легкомысленно это не звучало..(по крайней мере, сейчас) :)
Такой вот получается парадокс :)
"Иной судьбы" - это громко сказано безусловно, но облегчить "Кому-то" жизнь очень хочется :))
Правильно и "ступни" и "стопы". Неправильно то, что я слово "ступни" использовала в смысле "ступеней". Это довольно распространенные паронимы (близкие по звучанию, но разные по смыслу слова.
Ничего более подходящего на ум не пришло.
Исправлю, наверное. :)
"Эшафот" - франц. помост, палати, полок для смертной казни. (Какой именно - в словаре не уточняется.) В переносном смысле - принести себя или свою жизнь в жертву.(Тоже из словаря) Так ведь гипербола... :))
Кстати, вы письмо мое получил? :)
С уважением,
Юлилла 02.10.2004 21:08 Заявить о нарушении
С уважением
Юджин Папуша 03.10.2004 16:30 Заявить о нарушении