Mio caro bambino, fiore celeste, Из А. И
Mio caro bambino, fiore celeste,
tu sei l'alba di ignote lontananze,
come una voce ti sento pulsare nelle tempie
e ti vedo fiorire nel freddo di gennaio.
Sorridimi, fatti vedere, ho fretta,
per calmare il mio cuore insensato ,
и cosм deserto e triste il mio cammino,
sorridimi, mio eroe antico.
Due viandanti, sparpagliati dal vento tempestoso
che ne sappiamo dei cuori a noi piщ vicini?
Tu, il mio doppio, come un ammasso di stelle,
spandi intorno la luce, mio impavido eroe.
ххх
Вильяму
Милый мальчик – небесный цветок,
ты неведомых далей заря,
будто голос, ты бьешься в висок
и цветешь посреди января.
Улыбнись поскорее, дай снова взглянуть,
неразумное сердце мое успокой,
так пустынен, печален и труден мой путь,
улыбнись, мой античный герой.
Что мы знаем, два путника, в ближних сердцах,
разнесенные ветром ненастной порой,
как созвездье, сияешь в пустых небесах,
мой двойник, мой бесстрашный герой.
1978
Свидетельство о публикации №104092200618