Narcissus

О. Уайльду посвящается

Он шёл за ветром сквозь лесную чащу,
Туда, где солнце меж дерев блестело.
Была жара, и плоть воды хотела.
О, вот она! – и сердце стало биться чаще.

Откинув прядь волос златых, склонился,
И, жажду утолив, случайно вниз взглянул.
Неосторожен юноша наивный: потонул
Он весь в увиденном, и удивился

Чертам возвышенным красавца. Улыбка
Мелькнула на лице, такою же ответил
Прекрасный друг, кого в лесу он встретил.
Нагнулся он – но отраженье было зыбко;

Укрыла чудное лицо стыдливая вода.
- О нет, вернись! – красавец вновь глядит.
- Скажи!.. – но образ нем, молчит...
Любовь и преклоненье... Гладь пруда...

Пленён, не зная, сам собою, навсегда...
Не безответно чувство долго жить не может,
И, рано или поздно, жертву уничтожит.
Нарцисс погиб от горя, и тогда

Цветок пророс среди могильных плит –
Так же красив и чист, как он, невинен,
И бело-жёлтый цвет его наивен.
С тех пор он имя юноши хранит.

Вода ж, что прежде сладкою была, с потерей
Любимца, фаворита своих грёз,
Вдруг обернулась чашей горьких слёз,
Так до конца в утрату и не веря.

И вот цветок склонился над водой:
- А правда был, о пруд, Нарцисс прекраснее рассвета?
- Не знаю, ведь любил его я вовсе не за это:
В его глазах я любовался собственной красой...

26.06.98


Рецензии