Roxette listen to your heart
Разгадал тебя по выражению глаз:
Ты растила любовь, но она разрушается -
Твой кусочек небес потемнел и погас.
ПРИПЕВ:
Слушай сердце свое, ведь оно так взвывает к тебе.
Слушай сердце свое: лишь ему ты должна подчиняться...
Я не знаю, куда ты идешь, и не знаю, зачем,
Но послушай же сердце свое перед тем, как прощаться.
Иногда ты не видишь цели, живя в борьбе,
И мгновения радости тонут в потоке сером.
Ты бросаешься прочь – но приходишь опять к себе,
И похоже, совсем потеряла мечту и веру.
Только есть голоса, пробивающиеся из
Потаенных глубин, – хоть слова подобрать не в силах:
Дикий ветер любви - нарушитель твоих границ,
Аромат волшебства из времен, когда ты – любила!
Слушай сердце свое, ведь оно так взвывает к тебе.
Слушай сердце свое: лишь ему ты должна подчиняться...
Я не знаю, куда ты идешь, и не знаю, зачем,
Но послушай же сердце свое, перед тем, как прощаться.
Свидетельство о публикации №104091800828
Елена Блосфельд 22.09.2004 02:07 Заявить о нарушении
Если я конечно правильно поняла его затею.:-)
А для того, чтобы переложить на музыку - можно написать и другой перевод - попроще!
Как вы думаете?
Solistka 22.09.2004 11:48 Заявить о нарушении
Елена Блосфельд 22.09.2004 14:20 Заявить о нарушении