не жалей
пасе ни о пути – продадут и обманут
даже лучшие из-
ображенья уйдут из зеркал
не оставивши след-
ствию алиби. это карма-
нник – он же время – крадёт-
ся а нежность лишь кларин коралл.
а о ком будешь зря-
че и слепо выплакивать очи-
нив ломать непростой карандаш и стих-
ать не уметь – то не боль-
ше чем сон-
а-ты звук ибо я-
лик былого всё дальше и проще-
нья не будет и ежели в-
друг возвратится гол-
ландeц – не призрак ли он?
Свидетельство о публикации №104091700499
Я более ориентировался на рифмовой перенос.
Рифмотвор старинный Тредья-
Ковский был в пиитах хи-
трец и мастер. Буду впредь я
По нему писать стихи.
О, сколь радостно и досто-
Хвально то, что уж отны-
Не слова все очень просто
Рифме в жертву отданы.
(А.Измайлов)
Как ни гулок, ни живуч - Ям -
- б, утомлен и он, затих
Средь мерцаний золотых,
Уступив иным созвучьям.
То-то вдруг по голым сучьям
Прозы утра, град шутих,
На листы веленьем щучьим
За стихом поскачет стих.
Узнаю вас, близкий рампе,
Друг крылатый эпиграмм, Пэ -
- она третьего размер.
Вы играли уж при мер -
- цаньи утра бледной лампе
Танцы нежные Химер.
(И.Анненский)
Но у вас тоже иинтересно и хорошо!
Образно! Доходчиво.
С уважением
Александр Соколов 14 04.09.2021 10:24 Заявить о нарушении
Марина Чиркова 04.09.2021 14:42 Заявить о нарушении