чих

Предви предчу: дождю случиться скоро.
Молчи-молчи, не спорь со мной, синоптик.
В глазу лесина, говоришь, торчит? – не спорю.
Но то, для оптики, - ничтожная синкопка.

Язычницы б синичий язычок -
Добыть из глаза газовую мошку.
И засиял бы сверхпредчувствием зрачок!
(но для чего оно ему - глупцу из прошлого?)

Чтобы увидеть?! - из корзинки баскетбольной
Идут дождинки вверх вне мер, химер и правил,
Где их встречают с вожделенною любовью
Прилежные, старательные ангелы...

Две крысы глаз циклопу строят рожи,
Щекочут ноздри острыми хвостами,
Взбивают гоголь-моголь из зародышей,
Зачатых  дожделикими созданьями.

...хватает ртом и носом спёртый август.
Кричи же: «ВОЗДУХ!» - радостно кричи!
Вот-вот пойдёт на бреющем  пространство.
(Заткнись, синоптик! - хоть минуту помолчи.)
Вот-вот случится циклопическое – чих.


Рецензии
Мы, оно конешно, народ туповатый, но хотим поругаться.
"Предчувствую: дождю случиться скоро.
Молчи-молчи, не спорь со мной, синоптик.
В глазу лесина, говоришь, торчит? – не спорю.
Но то, для оптики, - случайная синкопка.

Протри её (явно оптику) фланелевой пелёнкой,
Достань из глаза газовою мошкой (оптику из глаза можно достать)
И засияет он..." (ихто он?! оптик? синоптик? Чих из заглавия - по моему скромному
сюда с трудом дотягивается).

"Две крысы глаз циклопу строят рожи" - "в глаз"?

"Вот-вот пойдёт на бреющем – пространство" - гениальная строка, но
зачем тире - хоть убейте не пойму.

Вот такая вот оголтелая критика. :))

Успехов!

Дмитрий Позняк   19.09.2004 03:45     Заявить о нарушении
Во-первых, Дима Позняк никакой не туповатый народ,
а очень даже толковый.
Это, может, я туповато мысль выложил, вернее,
обыграл задом-наперед поговорку о - "в чужом глазу
соринку видит, а в своем бревна не замечает",
но пооправдываться попробую: "протри её" -
имел в виду лесину-синкопку, иже - её же -
достань, как невидимую, газовую мошку,
"и засияет" - да глаз же, Дима. (третий, конечно,
по тексту не просматривается, но он имелся, где-то, ввиду.)
Нет, не "в глаз", а именно - глаз.
После "на бреющем", таки да, наверное, не нужно тире,
заменил им "полёте", но и так ясно о чем речь.
И вообще, стих нервный и неорганизованный вышел
какой-то, но уж какой вышел.

Димочка, спасибо за критику. с уважением,

Чигринов Юрий   19.09.2004 11:50   Заявить о нарушении
Поговорку-то я как раз углядел. Но "протирают" глаз или оптику,
а соринку-лесинку - "вынимают", "удаляют". Отсюда и "третий глаз"
мной (при моей, если тупость не прошла, то - непродвинутости) не
просмотрелся. Очевидно. :))
Про "глаз-в глаз" дошло.
Смысл тире в "бреющем" понятен стал, но продолжаю утверждать,
что оно не нужно. Про "бреющий полет" слыхали все.

Успехов!

Дмитрий Позняк   20.09.2004 03:00   Заявить о нарушении
Ой, Дим, не стоит этот "чих" такого напряга мысли,
циклоп с ним! вот напишу стих про тёплых купчих
цинично-иронично и никакого головняка,
(но это только, если научусь у Вас тонкой иронии.)
А про "оптику" Вы таки прав. тире убрал.

Еще раз, спасибо!

Чигринов Юрий   20.09.2004 20:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.