Душное. Летнее

Я приникла к шарику земному,
Головы и рук – не оторвать…
Как приятно выбраться из дому
На природу, в парк, позагорать

Расстелив на травке одеяло,
Телом зелень свежую примну,
Солнце лапами к земле прижало,
Вот еще пожарюсь и нырну…

Гладь воды не потревожит ветер,
До кружка кувшинки доплыву...
Как же раздражает рыжий сеттер,
Отвернусь и носом ткнусь в траву.

***

I've pressed myself to earth ball,
I can't to tear off my head and hands from one.
That's very grateful to get out from the house
To nature, in the park for sunburn.

I've spread the blanket on a grass,
Flatten the fresh greenness by my body.
Sun is clasped to the ground by a bough of firs.
I'm jerked by the sun slowly. Then I'll dive.

Smooth water surface is not disturbed by a wind.
I'll swim to circle of water-lilies.
The red setter irritate me,
I'll turn away and poke nose in a grass.


Рецензии
"Я приникла к шарику земному" - воспринимается скорее как "я приникла к глобусу", чем "я приникла к земле". Да и вычурная какая-то конструкция, неестественная.

Слово "дом" в родительном падеже - "дома", а не "дому".

Рифмы "оторвать / загорать" и "примну / нырну" из разряда очень слабых.

Стиш довольно сумбурный. Образы есть, скелета нет. В чем идея? Последняя строфа - вообще, по-моему, не от мира сего - четыре строчки, никак не связанных друг с другом.

В остальном вроде бы ровно.

С симпатией и уважением,

Роман Измайлов   04.09.2004 13:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Роман!
Настоящую рецензию получила!
Попробую исправить:)

А сумбурность - это не в стише, это в голове:)

Татьяна Помысова   05.09.2004 01:34   Заявить о нарушении