A. Rimbaud Illumination. Royaute
Прекрасным утром, в стран очень мягких людей, великолепные мужчина и женщина кричали на главной площади:
- Мои друзья! Я хочу, чтобы она была королевой!
- Я хочу быть королевой!
Она смеялась и дрожала. Он говорил друзьям об открытии, о законченном испытании.Они замерли в обьятьях друг друга.
Действительно, они были королями все утро, когда карминные занавесы поднимались на домах, и после обеда, когда они шли рядом с пальмовыми садами.
Royaute
Un beau matin, chez un peuple fort doux, un homme et une femme superbes criaient sur la place publique : "Mes amis, je veux qu'elle soit reine !" "Je veux etre reine !" Elle riait et tremblait. Il parlait aux amis de revelation, d'epreuve terminee. Ils se pamaient l'un contre l'autre.
En effet ils furent rois toute une matinee ou les tentures carminees se releverent sur les maisons, et tout l'apres-midi, ou ils s'avancerent du cote des jardins de palmes.
Свидетельство о публикации №104073001108
Мне кажется у Вас больше необузданности Артюра, чем напевности языка. Я бы делал более "мягко", но потерялась бы экспрессия.
Читая многие переводы признанных мастеров слова, видишь как искусственна своя собственная поэзия...
Как там Джим на Пер-Лашез?
Ну и в завершении темы подарочек:
Джим.
И ты весел и юн,
Но тебя ждёт Париж,
И тебя ждёт июль,
Что порушит твои мечты, Джим.
Наши тени тускнеют,
Пока не угаснут совсем,
Что это было?
- Светлячок при дороге,
Что раз вспыхнув
В высокой траве
Угас на ладони...
You remember when we were in Africa?
Всех благ со средних широт России,
Владимир
Владимир Александрович Маркин 02.08.2004 15:33 Заявить о нарушении
А вот к Джиму привязанности нет, поэтому и не знаю, как он там...
С уважением,
Юлия Петровна 02.08.2004 15:57 Заявить о нарушении