P. Verlaine Il pleut dans mon coeur...
Как и на улице, дождь за окном.
Откуда истома взялась,
Та, что в сердце рекою влилась?
Тихий шум дождя
Стучит по земле и крышам.
В скучающем сердце моем
Шум этот песней слышен.
Плачется в сердце моем,
В сердце, где нет печали.
Что за предательство? В нем
Траур ношу я едва ли.
Что за ужасное мучение?
И хуже уж не может быть:
Когда без страти, отчуждения,
Так много в сердце сожаления!
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui pЁ¦nЁЁtre mon coeur?
O bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie
O le chant de la pluie!
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'Ё¦coeure.
Quoi! Nulle trahison?...
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine!
Свидетельство о публикации №104072901325