Царевна кукушка. гл. 3. невесты

Быстро сказка говорится,
В ней - сплошные авантюры.
Но... не увлекайтесь блицем:
Человечки - не фигуры.

Все дела свои отбросив,
С первыми  лучами  дня
Старший сын, мудрец Иосиф,
Восседает  на  коня.

График поиска невесты
Был рассчитан до минут:
И простои, и проезды,
И, конечно же, маршрут.

Был во всём Иосиф точен:
Он свой путь  нарисовал
Там, где был сосредоточен
Максимальный  капитал.

Получалось, что приданное
Надо в городе  найти:
За  чертою даун-тауна
Просто не было  пути!

А поскольку он и время
Оптимальное  искал,
Первым в этой  теореме
Был купеческий квартал.

Лук Амура за спиною,
И всего одна стрела...
- Ну, Амур, сведи с такою,
Чтобы умницей была! -

Так сказал мудрец Иосиф,
Ставя ноги в стремена,
И при остеохондрозе
Ищет, где ж его жена?

Да! Едва мы не забыли:
Ехал вслед за ним обоз,
На который  погрузили…
Десять тысяч алых роз!

Вот он скачет: не по травке,
А по пыльным площадям.
Всюду лавки, да прилавки,
Да припасы лошадям.

Всё лабазы, да картузы,
Да запойны мужики:
Толстомясы, толстопузы,
Бабы - точно сундуки.

- Эка гадость!- с отвращением
Наш  Иосиф  произнёс
И, кляня  ярмо  кощеево,
Дальше жребий свой понёс.

Вдруг он видит: сад чудесный
За оградою ажурной,
Слышит голос неизвестный,
И поют - совсем недурно...

И фигурка в отдаленьи
Меж деревьями мелькает,
Но не так, как привиденье,
А, как бабочка, порхает!

И желаний  необъятных
Вдруг нахлынула волна,
А в мозгу услышал внятно:
- Ну, не стой же, вот она!

Лук Амура  он снимает
И стрелу свою (как надо!)
Прямо к солнцу посылает,
А оно - как раз над садом.

Не по формулам физическим
Сталь амурова летала
И с везеньем фантастическим
К ножкам девушки упала!

И  она  его  заметила,
И стрелу его нашла,
И вниманием  ответила,
И к забору подошла.

И увидел он прекрасное
Выражение  лица.
Гибкий стан и очи ясные
Покорили мудреца.

И уже не сомневаясь,
Он взамен ей преподнёс
(Слуги чуть не надорвались)
Десять тысяч алых роз!

А она такой любезности
Отродясь не получала,
А уж в этой дикой местности -
Ну, никак не ожидала.

Дочь французского банкира
По фамилии "Гобсек"
От такого вот "плезира"
Вмиг влюбилась - и навек!

Путешествуя с папашей,
Здесь проездом оказалась,
Но по воле сказки нашей
Вышла замуж и осталась.

А папА, который, в сущности,
Был и сам, как царь, богат,
Завещал ей всё имущество.
В общем - полный мармелад!

~ ~ ~ ~ ~ ~ ><>< ~ ~ ~ ~ ~ ~

Вот и новый день  волнений:
Жахнув литру коньяка,
Средний брат - гусар Евгений,
"Вразумляет" рысака.

Сам-то он не волновался
(Чтоб не портить аппетит)
И к тому же полагался
На свой ум и бравый вид.

Но, хотя и похвалялся,
Что мизер тузом ловил,
Все же он подстраховался:
Все же глобус прихватил.

Зная барышень столичных
(Там любой свой нос суёт),
Рассудил: жены приличной
Он в столице не найдёт.

Вот "планиду" бы обшарить,
Да за день-то - не пройти.
И решил коней направить
В караванные пути.

Там, на горных перевалах,
Где везут ковры и чай,
Дев с красою небывалой
Можно встретить невзначай.

Лук Амура за спиною,
И всего одна стрела...
- Ну, Амур, сведи с такою,
Чтоб весёлая была! -

Так вскричал гусар Евгений,
Жахнув литру коньяка,
И без всяких сожалений
Он пришпорил рысака.

Вслед за ним слуга тащился:
Вёз он личный писсуар,
А в тылу у них резвился
Эскадрон лихих гусар.

Скачут час, другой и третий
По дороге столбовой,
Даже падали не встретив -
Ну, хоть сам: ложись и вой!

И до горных перевалов
Всё скакать - не доскакать...
А на глобусе - так мало,
Можно ж пальчиком достать!

Храп в обозе - дрыхнут слуги.
Кони дышат тяжёло...
Солнце (видимо, от скуки),
На снижение пошло.

Раз такое невезенье -
Обустроили привал:
Чтоб поднялось настроенье
И живот не пустовал.

А уж в этом-то вопросе
Был Евгений королём,
Даже печку вёз в обозе:
С керосином и углём.

И пошло у них веселье
Под гармошку, да баян.
Те, которые с похмелья,
Вмиг догнали тех, кто пьян.

А когда севрюгу ели,
Появился... караван.
Те, которые узрели,
Все решили, что - обман.

Есть видение такое:
Называется "мираж",
Вроде вот оно - живое,
А ведь нету ни фига ж!

Был и впрямь необычаен
Сей восточный караван,
Видно был его хозяин
Уж не меньше, чем султан.

Шли бесчисленно верблюды,
А на них везли тюки
И огромные сосуды -
Вряд ли воду из реки.

Меж верблюдами холмами
Возвышалися  слоны,
Сплошь увешаны коврами -
Только хоботы видны.

На переднем восседала
Дева дивной красоты,
С ней служанка с опахалом
И сиамские коты.

Стражей мощные заслоны,
Все с мечами и в чалмах,
Гарцевали вдоль колонны
На арабских скакунах.

А царевичу в загривок
Словно кто-то всё бубнит.
Присмотрелся он игриво
И  служанке  говорит:

- Эй, послушай-ка, дружище,
Или как тебя, дружок,
Кто там топает: слонище,
Али просто пирожок?

Отвечает мастерица:
- Там, царевич мой, слоны.
Вон на том - кажись, девица:
Косы - видишь, как длинны?

Тут царевич оживился:
“Кто сказал, что не везёт?!
Чтоб он крабом подавился!
Счастье, вон - само ползёт.

Ну-ка, дайте лук Амура,
Ну-ка, где его стрела?
Щщас вам будет увертюра:
Запущу - и все дела”!

То ли он поторопился,
То ли руку занесло,
То ли лук в глазах двоился,
Но - опять не повезло!

Хоть исполнил всё, как надо,
По Кащееву наказу:
В солнце метил, как в награду,
Но, видать, маленько смазал.

И стрела его влупилась
Прямо девушке в чалму!
Если б нынче так случилось -
Загремел бы он в тюрьму.

И чалма с неё слетела,
Дар Амура увлекая,
Но девица усидела -
Слава богу, хоть живая.

Стражи, что вокруг скакали,
В первый миг окаменели:
Видно так переживали,
Что княжну не доглядели.

Но, опомнившись от стресса
И обидчиков заметив,
С нездоровым интересом
Двинулись к ребятам этим.

Дальше был бы нам не нужен
Сей игрок, что так сбренчал,
Но опомнился хорунжий:
- Шашки к бою! - закричал.

И гусары, матюгаясь
И сливая на ходу,
Всё же на коней взобрались,
Хоть не все нашли узду.

И хоть малость перепили,
Всё ж их было сотни три,
И к тому ж ребята были
Как один - богатыри.

Так и встали: рать пред ратью,
Ждут приказа, чтоб начать.
Кто сказал, что люди - братья?
Здесь такого не видать.

А тем временем слонище
(Он, видать, умнее был),
Хоботом смахнув пылищу,
Ту чалму княжне добыл.

И стрелу великолепную
Вмиг царевна извлекла,
И событий цепь волшебную
Женским сердцем поняла.

И скатилася по хоботу,
И помчалась босиком
Мимо выстроенных роботов
К другу в лагере другом.

И увидел он прекрасное
Выражение лица,
Гибкий стан и очи ясные
Покорили молодца!

А поскольку по небрежности
И цветов не прихватил,
От избытков чувства нежности
Он ей ... глобус подарил!

А она таких предметов -
Отродяся не видала,
А увидеть всю планету -
Ну, никак не ожидала.

Чара-Кришна-Брахма-Пудра,
Дочь индийского раджи,
В первый раз за это утро
Рассмеялась от души.

И пошло у них веселье
Под гармошку да баян,
А как выпили всё зелье -
Даже слон был зверски пьян.

А радже, её папаше,
Подарили писсуар.
Так раджа от счастья даже
Прослезился, приняв дар.

И сокровища несметные
Чара мужу принесла.
Так, вторично, силы светлые
Победили силу зла!
:0)
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ


Рецензии
Боря, слов нет – гениально! С большой охотой прочту продолжение. Подозреваю, что ты, как и я, любишь Филатова, в частности, его сказку про Федота Стрельца. Не сомневайся, если и дальше все пойдет в таком духе, есть возможность поконкурировать )))
Очень легко читается, с юмором и мне кажется, что и мудрости немало можно извлечь, но об этом уже после, когда дочитаю до конца.
Айдын

Айдын Ахундов   13.08.2004 18:19     Заявить о нарушении
Ты угадал: именно Филатов и вдохновил меня на сей подвиг. Теперь главное - дойти до финиша.
:0)

Борис Папуас   27.08.2004 17:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.