Переводные картинки 02. Песня сливного бачка С. Варади
Никто «не сходил» , но льётся вода …
Из бачОнка , сливнОго чёртого .
Теперь я знаю , что знАчит : абОртово …
Постель для трудЯги просто мечта !
А тут … тебя … ночью в чЕтверть четвёртого .
Ну , а вдруг у призрака , может нЫнче спОртова
это , как её – страсть иль маята …
Или это бачОк в начАле четвёртого ?
А как же нЫнче без призрака гОрдого !
Без них и ночь и спальня – не та ,
когда ещё дОлго до чАса четвёртого .
Заснуть , хотя бы на время , сном мёртвого .
И чтобы минУла ночи суета ,
и течь из бачкА прекратИлась бы чёртова .
Как не опасАться нОчью света жёлтого ,
Ведь фонарь и тЕмень – вЕчная чета .
Как же не боЯться чАса мне четвёртого ,
Ведь в сливнОм бачОнке … влАга налитА .
____________________________________
П.С.
Дойдёт , дай срок до мужичкА –
какое счАстье для кичкА* ,
когда течёт … лишь из бачкА !
----------------------------------
* кика , кичка – передок , оголовок …
Свидетельство о публикации №104071500349