над Офелией...

там лилия цвела ее венка...
что стебелек,
       тонюсенькая венка
по беззащитности запястья,
слегка обвившей хрупкость спящей, –
уснувшей в вечности невесты.
       ...размыты жесты
руки, хранящей поцелуи;
       которую ласкают струи
с такою нежностью теперь.
      ...в чреде потерь...

пусть даже не придумать внятно
единую из всех причин
такого забытья, -
         столь безоглядно
над водами склоняетесь. –
         один
наклон, –
         едва качнувшись,
как будто бы соприкоснувшись
с той зыбкостью чужих надежд,
и тщетностью сомкнутых вежд…

все сны – блуждающее наважденье
над вожделеньем
ловящего их беспокойно. –
так недостойно
                всех обещаний...
               
в отчаяньи
над бледностью размытых линий,
    еще тревожащих голубизной,
лица всплывающего…  или
сплетениями водорослей под водой;
всех  до одной
           перетеканий,
                калышащих цветы…

в оттенках красоты
                черты запечатленной…
какая роскошь умереть –
                влюбленной!

какое искушенье
невинно пошатнутся
едва-едва, чтобы коснутся
- слегка - трепещущего завитка, –
присвоившего зелень лепестка.
волос сплетающихся в сети
но губы – чаша – медонос
столетий…

                – короны датской  –
гордость, честь!..
надменно пренебречь…
                – чтоб смерти –
ей предпочесть
                чужую родовую спесь…

безумным слыть…
………………………………………….         
и не забыть…

любовь – тишайшее из помешательств
вы так  искали доказательств
обратного…
в чем преуспели
             наверняка
                как то - далёка-далека...
над черной гладью вод,
где лилия цвела
                Её венка
…………………………..

всплывающая из глубин
                тоска,
так над Офелией
                прольется!..
                июль *04.

...и жилка нервно встрепенётся
            на смуглой бледности виска...   


Рецензии
Как же замечательно вы прочувствовали!!!!!!
Я пытался переводить Рембо:
http://stihi.ru/2006/03/20-63
Именно пытался....
У Вас отчетливо слышатся его нотки, но они Ваши и только...
Про "Датского Безумца"( ох тот еще вопрос) исписано столько, что запутаться предречено и искушенному читателю.
Всеже, с теперешних высот многое становится ясным и четким , но и многое приобретает совсем иной ... цвет , если хотите!
Повторюсь, но, всеже, прерос Гамлет свою юношескую любовь и страстями томим был совсем иными.
Можно конечно и подробнее, но это долгий разговор.
Бесспорно одно, Гамлет -лицедей. Именно это его страсть, та самая, к которой возвращает и возвращает нас автор. И нге властолюбец он, как казалось многим:
Встретясь с былыми друзьями, Гамлет
почти с первых слов признается, что Дания, да и весь свет, для него -затхлая тюрьма. Вслушаемся в этот важный разговор. Розенкранц тут же решает копнуть - а не по трону, не по власти ли тоскует Гамлет:
"Значит, тюрьмой ее делает ваше честолюбие. Вашему духу тесно в ней".Гамлет горячо возражает; "О Господи, я бы мог замкнуться в скорлупе ореха и считать себя царем бескрайнего пространства..."
Хорош властолюбец, не правда ли? И тут же, за всеми горестными жалобами принца на неизбывную тоску и отвращенье к миру, следует разительная перемена в настроении Гамлета. Стоило лишь Розенкранцу сообщить, что в замок едут актеры, - и как встрепенулся Гамлет, какая проснулась в нем жизнь....
Как не странно, но читая рууускоязычных авторов: Чехова, Бунина, Достоевского... становятся понятнее мытарства принца.
Велик, велик и неподражаем гений Шекспира. И , скажу Вам нет у него ненужных деталей, отступлений и приукрашательства, он точен и остер как клинок, от того и невероятно труден в понимании.
Да, разговорился, но раз уж пришлось быть многословным, отмечу:
женщина у мастера Шекспира всегда образец!
И она абсолютна и самодостаточна. Любойц диалог, отстуупления, будь то "Ромео и Джульетта", "Отелло"... А Корделия ...
Прямодушная Корделия, дочь короля Лира.
Знаете, что она ответит отцу, когда тот потребует от нее заверений в беспредельной любви:

Ведь если
Вступлю я в брак, то взявшему меня
Достанется, уж верно, половина
Моей заботы и моей любви.

Устами Корделии Шекспир провозгласит, что жизненная энергия всех видов,в том числе и духовная, не беспредельна в человеке, что сверхчеловеков на свете не бывает. А вот этого-то и не понимал Гамлет.

Безусловно она мудрее Гамлета( самого Шекспировского из всего им написанного, как казалось мноргим).
Вот только представте, так говорить о женщине, за женщину, в те времена, когда... да что там, еще и сегодня бытует мнение, что не ровня нам( полу сильному) эта пресловутая половина. Каков бред, а?!
Хвати, хватит, не остановлюсь так...

Самуэль Тибо   05.08.2006 09:55     Заявить о нарушении
Самуэль, спасибо за добрые светлые слова!.. Что могу сказать еще, люблю я Офелию, а не Гамлета (как казалось бы пристало девушке :-)))
А Шекспир Вы правы точен (даже скуп на сентенции, ибо слова для него бесценны, я так думаю, но это и делает их еще более весомыми, меткими)ибо весь фокус даже не в написаном, а скорее в прочтенном... Видимо он знал что текст оживляет тот кто знает что есть СЛОВО* и сила гласных... но я вновь увлекаюсь, пожалуй пора и завершить "дозволенные речи", ибо так можно и наскучить...

С любовью и уважением - Анька...

Анна Багрец   06.08.2006 14:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.