Всё исчезло и сгинуло и пронеслось...

Я дождусь, пусть в душе моей всё отболит,
И воды зачерпну из чумного колодца,
Где закат утонул, но всё так же горит,
Где в полынную горечь звезда обернётся.

В этой темной воде спит особенный хмель,
Я напьюсь допьяна, не пугаясь возмездий,
В небе чья-то рука покачнёт колыбель,
Загремят в темноте погремушки созвездий.

И тогда зашумит предо мной океан.
В горькой влаге его я навеки упрочусь.
Стану тенью цветка на одной из полян,
Тихим шепотом давних, забытых пророчеств.

Всё исчезло и сгинуло и пронеслось,
Затянулись смертельные раны,
Хороводов печальных сдвигается ось,
А меня закрывают туманы.

И однажды той горькой водицы испив,
Никогда уж не будет мне тошно,
Словно черные тени, меня обступив,
Ворожеи зашепчут тревожно.

Так забудутся сны, так умолкнет свирель,
Так же в небе звезда покачнётся,
И к дорогам земным невесомая тень
Точно так же щекою прижмётся.


Рецензии
Очень понравились стихи. В переводах - Киплинг, в любимых поэтах - Бродский. Близко. Прощальную оду-2 буду читать на бумаге, распечатываю, уношу домой. Очень хочется вначале обратиться к первой оде, к оригиналу.
Обязательно вернусь на Вашу страничку.

Екатерина Захарова   19.10.2004 21:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Екатерина. Киплинг и Бродский, кстати, имеют гораздо больше общего, чем принято считать. Буду ждать Вашего возвращения

Keydach   19.10.2004 23:54   Заявить о нарушении